La Tåna d' l'Or e lu Påsciu dal Venardì Sant
Mìu pagrànd, mort a nuant'ån, chic ån fåi al m' avìa cuntå d'ìna stòria a l'anvirùn d'in becås "lu Bec Pirunèla" ca l'è ant in di sai tsamp, ìna bèla piådza d'àrba gråsa e frèsca, bàru e tsåbre i la màndzu vulànter. O meč, i la mandzåvu: d' sti tamp an Cirižòla la g'ìsta pö nisciün. Ai pè dal bec Pirunèla gi tasùn an få la sùa tåna, chic busciùn då 'n pö d' döit e parač g' usèl i tsàntu a l'anvirùn.
La stòria, cuntå da påiri an fič, i dì d' èstu becås, gi več i dizìu ca acè d' tsut la gi fùsa ina tåna fùnsa chic mètri, pitöst grànda, pièna d' pèze d'or e d' bigiòie d'ina blàssa sànsa fin. Chicün disìa d' avèr vist lu tesòr ma pur pòche scùnde. La tåna a s' èra sarå e i s' sarìa drübårta in bot a l’ån, lu dopmesdì a trài bot dal Venardì Sant cùra la s' tsantåva lu Påsciu. La tradisciùn i dì ca la s' så nint cùra i g’àn cumanså a tsantårlu, ant la nöts di tamp, a l’è a mèza vìa tra lu latìn dal Mediuèvu e l'italiàn d'üra. Må m’ l'arcòrdu, in tsantår nec ca al s' disdabanåva al ciår d' li tsandàlle andùa la g'èra Gesü Crist an crus. Uramåi chiò ‘sta rievucasciùn i g’è paså, i g’è stå dismantiå. Lu darèr Påsciu l'avån santö ant al 1958, e pè pö niènte.
Foto Collezione Antonella Bottero
Arübbu tùrna a la mìa tåna d' l'òr. Ün ca ståva an Cirižòla, i gi disìu Tòni Bel, al s' èra bütå an tèsta d'artirår ‘stu tesòr ca la dzànt disìa. Al s' èra cucunå da cant al becås cun in gros såc an si dzunùč e al spitåva, al spitåva... L' ùra dzüsta èra arubå e miråcul... lu becås al s'èra spustå, auså da ìnna man ca s' èra nint vìsta, e la tåna, båsta àuta da står dràts, i g' èra an vìsta. L' èra tut in lüsri d' òr, pèze d'òr, brasalàt, culåne, curùne da bütårse an tèsta e cumpagnìa. Tòni Bel gargiåva ambagiå da tant i g’èra bel e al avìa cumanså a ampìr lu såc, al avìa ampì fin a l'òrli e al cirìa d' tirålu fòra sànsa ancòrzersne ca lu tamp al pasåva.
A l’èra fòra d' cel e lu bord dal såc èra dzå fòra d' la tåna, bun påu d' pèze èru sghigiå dal såc e i lüsìu ant l'àrba. A l’èra tùrna anå ant la tåna a pusår fòra lu sac, al sicür, al s' santìa dzå ric. Pö travagiår tut lu dzurn, pö tsadlår li bèstie, travagiår, rüzår cun g'auzìn, tut acò ca in duvìa får pur vüvri ant la valåda avåra e lögn d’ la vìlla.
Må lu Påsciu l' è stå finì, cun l'àmen e li tsandàlle ca i s' tüpìu an sal pålc d’ la dièža. La n’an reståva måc pö düi ai pè d' la crus, e la tåna avìa cumanså a sarårse, sarànt an dins Tòni Bel e lu sìu såc. Dal sìu tesòr èru restå fòra duntrài tòc sciancå dal såc e ìna pignå d' pèze sghigiå ant l' àrba e nisciün l'å pö vìst.
Lu Påsciu s'è pö tsantå an dièža lu Venardì Sant e an Cirižòla an pö lu bot la g'è pö restå nisciün. Dant Ciciòt èra vingö več, chiò cèl èra calå a la vìlla, da mincatånt al disìa dal becås, d' la piådza e d' la sùa stòria, e ci så, pòl èsri che al gi craièsa. Lu bec acè al fåi gòi, månc da dir, la g'è sàmpri la tåna dal tasùn, gi ni d' uzèl ma sånsa lu Påsciu a trài bot dommesdì dal Venardì Sant la g'è nint vars d' vàiri l'or, la g'è nint vars d' sabèr que fin al åia få Toni Bèl e chi åia cügiö li pèze sghigiå dal sìu såc.
© Chambra d'Òc, 2011
IT
Mio suocero, morto a novant'anni, qualche anno fa mi aveva raccontato di una storia circa un masso "il becco Pironela" che si trova in uno dei suoi campi, una bella piaggia di erba grassa e fresca, pecore e capre la mangiano volentieri, o meglio la mangiavano, attualmente a Ceresole non abita più nessuno. Ai piedi del becco Pironela i tassi hanno costruito la tana, qualche cespuglio dà un po’ di decoro e così gli uccelli cantano nei dintorni. La storia, tramandata da padre in figlio, parla di questo masso, gli anziani dicevano che lì sotto ci fosse una tana profonda qualche metro, piuttosto grande, piena di monete d'oro e gioielli d'una bellezza infinita. Qualcuno diceva di aver visto il tesoro ma per pochi secondi, la tana si era chiusa e si sarebbe aperta una volta all'anno, il pomeriggio alle tre del Venerdì Santo quando si cantava la Passione. La tradizione dice che non si sa quando si iniziò a cantare la Passione, sicuramente nella notte dei tempi, è in un misto di latino medievale e italiano. Mi ricordo, un canto triste che si svolgeva al chiaro delle candele dove c’era Gesù Cristo in croce. Questa rievocazione è passata, è stata dimenticata, l'ultima Passione l'abbiamo sentita nel 1958, e poi più nulla. Ritorno alla mia tana dell'oro. Un abitante di Ceresole, lo chiamavano Toni Bel, si era messo in testa di prendere quel tesoro di cui parlava la gente, si era accovacciato vicino al masso con un grosso sacco sulle ginocchia e aspettava, aspettava... Era arrivata l'ora giusta e miracolo...il masso si era spostato, sollevato da mani invisibili, e la tana, abbastanza alta da stare in piedi, era apparsa. Era tutto un luccicare d'oro, monete, braccialetti, collane, corone da mettere sulla testa, eccetera. Toni Bel guardava abbagliato dallo spettacolo e aveva già iniziato a riempire il sacco, l'aveva riempito fino al bordo e cercava di tirarlo fuori senza accorgersi che il tempo passava. Era esaltato, già il bordo del sacco era uscito dalla tana e varie monete erano scivolate dal sacco e luccicavano nell'erba. Era nuovamente entrato nella tana per spingere fuori il sacco, metterlo al sicuro, si sentiva già ricco. Basta lavorare tutto il giorno, basta governare il bestiame, lavorare, disputarsi con i vicini, basta tutto ciò che doveva fare per vivere nella valle avara e lontano dal capoluogo. Ma la funzione della Passione finì con l'amen e le candele che si spegnevano sul catafalco della chiesa, ne restavano soltanto più due ai piedi della croce, la tana aveva cominciato a chiudersi intrappolando Toni Bel e il suo sacco. Del suo tesoro erano rimasti fuori alcuni pezzi rotti del sacco e una manciata di monete scivolate nell'erba e nessuno lo ha più visto. La Passione non è più stata cantata in chiesa il Venerdì Santo e Ceresole un po' alla volta si è svuotata. Nonno Ciciot era venuto vecchio, anche lui era sceso nel capoluogo, raccontava sempre del grande masso, della radura e della sua storia, chissà, forse ci credeva, sicuramente quel masso è invitante, vi è sempre la tana del tasso, i nidi degli uccelli ma senza la Passione alle tre del Venerdì Santo non è possibile vedere l'oro, è impossibile sapere che fine abbia fatto Toni Bel e chi abbia raccolto le monete scivolate dal suo sacco.
EN
My father-in-law, who passed away a few years ago at the age of ninety, had told me a story about a boulder called "the Pironela Beak" located in one of his fields, a beautiful slope of lush, fresh grass that sheep and goats gladly eat, or rather, used to eat; currently, no one lives in Ceresole anymore. At the foot of the Pironela Beak, badgers have built their den, some bushes provide a bit of decoration, and birds sing in the vicinity. The story, handed down from father to son, speaks of this boulder; the old folks said that beneath it was a den several meters deep, quite large, filled with gold coins and jewels of infinite beauty. Some claimed to have seen the treasure, but only for a few seconds; the den had closed and would open only once a year, in the afternoon at three o'clock on Good Friday when the Passion was sung. Tradition says that no one knows when the singing of the Passion began, certainly in the mists of time; it's a mix of medieval Latin and Italian. I remember a sad chant that took place by candlelight, where there was Jesus Christ on the cross. This re-enactment has passed, it has been forgotten; we heard the last Passion in 1958, and then nothing more. Returning to my den of gold. A resident of Ceresole, called Toni Bel, had set his mind on taking that treasure everyone talked about; he had crouched near the boulder with a large sack on his knees and waited, waited... The right time had come, and a miracle... the boulder had moved, lifted by invisible hands, and the den, tall enough to stand in, had appeared. It was all a glitter of gold, coins, bracelets, necklaces, crowns to put on one's head, and so on. Toni Bel stared, dazzled by the spectacle, and had already begun to fill the sack; he had filled it to the brim and was trying to push it out without realizing that time was passing. He was elated, the edge of the sack had already come out of the den, and various coins had slipped from the sack and glittered in the grass. He went back into the den to push the sack out, to put it to safety; he already felt rich. No more working all day, no more tending livestock, working, arguing with neighbors, no more of everything he had to do to live in the meager valley, far from the capital. But the Passion service ended with the amen, and the candles on the church catafalque went out; only two remained at the foot of the cross. The den had begun to close, trapping Toni Bel and his sack. Of his treasure, only some torn pieces of the sack and a handful of coins that had slipped into the grass remained outside, and no one ever saw him again. The Passion was no longer sung in church on Good Friday, and Ceresole gradually emptied. Grandfather Ciciot had grown old; he too had moved down to the capital, always talking about the great boulder, the slope, and its story. Who knows, maybe he believed it; certainly, that boulder is inviting, there's always the badger's den, the birds' nests, but without the Passion at three o'clock on Good Friday, it's impossible to see the gold, it's impossible to know what happened to Toni Bel and who collected the coins that slipped from his sack.
FR
Mon beau-père, décédé à quatre-vingt-dix ans, m'avait raconté il y a quelques années l'histoire d'un rocher, le "Becco Pironela", qui se trouve dans l'un de ses champs : une belle pente d'herbe grasse et fraîche que les moutons et les chèvres mangent volontiers — ou plutôt, mangeaient, car aujourd'hui plus personne n'habite à Ceresole. Au pied du Becco Pironela, les blaireaux ont creusé leur terrier ; quelques buissons apportent un peu de décor, et ainsi les oiseaux chantent dans les environs. L'histoire, transmise de père en fils, parle de ce rocher : les anciens disaient que là-dessous se trouvait une caverne profonde de quelques mètres, assez vaste, remplie de pièces d'or et de bijoux d'une beauté infinie. Certains disaient avoir aperçu le trésor, mais seulement pendant quelques secondes ; la caverne se refermait et ne s'ouvrait qu'une fois par an, l'après-midi à quinze heures le Vendredi saint, au moment où l'on chantait la Passion. La tradition dit qu'on ne sait pas quand on a commencé à chanter cette Passion — certainement à la nuit des temps — dans un mélange de latin médiéval et d'italien. Je m'en souviens : un chant triste qui se déroulait à la lueur des bougies, là où se trouvait Jésus-Christ en croix. Cette commémoration appartient au passé, elle a été oubliée ; nous avons entendu la dernière Passion en 1958, et depuis, plus rien. Je reviens à ma caverne d'or. Un habitant de Ceresole, qu'on appelait Toni Bel, s'était mis en tête de s'emparer de ce trésor dont les gens parlaient. Il s'était accroupi près du rocher, un gros sac sur les genoux, et il attendait, attendait... L'heure propice était arrivée et, miracle... le rocher s'était déplacé, soulevé par des mains invisibles, et la caverne, assez haute pour qu'on s'y tienne debout, était apparue. Tout n'était que scintillement d'or : pièces, bracelets, colliers, couronnes à poser sur la tête, et cætera. Toni Bel regardait, ébloui par le spectacle, et avait déjà commencé à remplir le sac. Il l'avait rempli jusqu'au bord et essayait de le tirer dehors sans s'apercevoir que le temps passait. Il était exalté ; le bord du sac était déjà sorti de la grotte et plusieurs pièces avaient glissé du sac et scintillaient dans l'herbe. Il était retourné dans la caverne pour pousser le sac dehors, le mettre en lieu sûr ; il se sentait déjà riche. Fini de travailler toute la journée, fini de s'occuper du bétail, de peiner, de se disputer avec les voisins, fini tout ce qu'il devait faire pour vivre dans cette vallée avare et éloignée du chef-lieu. Mais l'office de la Passion se termina par l'Amen et les bougies qui s'éteignaient sur le catafalque de l'église ; il n'en restait plus que deux au pied de la croix. La caverne avait commencé à se refermer, piégeant Toni Bel et son sac. De son trésor, il ne resta dehors que quelques morceaux déchirés du sac et une poignée de pièces tombées dans l'herbe, et personne ne le revit jamais. La Passion n'a plus jamais été chantée à l'église le Vendredi saint et Ceresole s'est peu à peu vidée. Grand-père Ciciot avait vieilli ; lui aussi était descendu au chef-lieu. Il parlait toujours du grand rocher, de la clairière et de son histoire... qui sait, peut-être y croyait-il. Assurément, ce rocher est tentant : il y a toujours le terrier du blaireau, les nids d'oiseaux, mais sans la Passion à quinze heures le Vendredi saint, impossible de voir l'or. Impossible aussi de savoir ce qu'il est advenu de Toni Bel, ni qui a ramassé les pièces tombées de son sac.