Diamàndza paså, cun mìa fråmma, a sàn anå a får ina bèla spasdzåda an vål Gråna. Vuliàn får in vir a Narbòna, ìna frasciùn d’ Castelmågn, in post veramànt ünic d’ li nòstre pårt. Mìa fråmma i g'èra dzå stå e i vulìa tùrna anår, ànche purchè i g'è an camìn d’ làzzi in bel lìbbri: "Romanzo di Narbona" che cünta tànte còze da cal post.
Cun la måchina sàn anå fin a Compomolìno, andùa la g’è la Cumünna d’ Castelmågn, acè avån pràs in viasòl che mùnta vers Narbòna, l'Arbouna, cùmma i dìu lur. Campomolino l'è a 1100 mètri s' al livèl dal mår, Narbòna i g’è a 1500 mètri e påsa. Nurmalmånt lu viasòl che avån pràs, ant al mås nuvàmbri a l'è nint tant fåcil pur l'åiga e la giåsa, ma st' ån l'è divàrs, la fåi tsàut e la piàu poc.
Dop in'ùra e 'n pau sàn arübå a le parmère cåze d' Narbòna. Me l'èra lu prim bot che g' anåvu, prìmma l'avìu vìsta måc an fòto. Ìna rübba ban ròsta, cun tànte cåze, pròpri tànte cåze, ünna süs a l'àutra. Andùa la g'è lu crübart da càlla da tsùtta, cumànsa lu piàn taràn da càlla da tsübbri e sàmpri parà. Cùmma la fùsa scåži in tats ünic. Tra le pi båse e le subråne l'à g'è sincànta mètri d’ dislivèl. Ant i tamp paså, a Narbòna vivìu måi 'd sàntesincànta pursùne, scåži cùmma tut lu valùn Sutàn d’ Limùn. I fazìu ìna vìtta da sasìn. Pansè måc che pur står an pè, i duvìu duvrår tsusèr cun gi rampùn, nint måc d' invàrn, må chiò d' istå, talmånt gi prå i sùn rost. Le våtse i niscìu måi d’ la ståla. D'ìna cåza à l'àutra la g'èra in pasådzi che d'invàrn sarvìa pur muntår e calår 'nt la frasciùn, sànsa niscìr fòra, andùa la g'èra lu perìcul d’ la giåsa. Ant la dièža, che i g'è 'nt la pårt båsa e che in pol visitår, la g'èra la scòla; ài lazö ‘nt al "Romanzo di Narbona" ìna stòria vèra, che ìna madzìstra cùra i g'è arübå a cè, pur får scòla, i pansåva d'avèr ricevü in castìc divìn tant che i g'èra restå ampresciunå. Andìns a gi tats che i sùn ancår an pè, in pol ancår våiri le tsòte còze d’ la vìtta di tamp anå.
Gi darèr abitànt d' Narbòna i sùn anå vìa ant al 1960, la g'èra pü la fòrsa di dzùvvi pur anår anàns. Üra l’è scåži tut drutså.
IT
Domenica scorsa, con mia moglie, siamo andati a fare una bella passeggiata in val Grana. Volevamo andare a vedere Narbona, una frazione di Castelmagno, un posto veramente unico delle nostre parti. Mia moglie c'era già stata e voleva tornarci, anche perché sta leggendo un bel libro: "Romanzo di Narbona" che racconta tante cose di quel posto. Con la macchina siamo andati fino a Campomolino, dove c'è il Comune di Castelmagno, lì abbiamo preso un viottolo che sale verso Narbona, L'Arbouna, come dicono loro. Campomolino è a 1100 sul livello del mare, Narbona è a 1500 m e passa. Normalmente il viottolo che abbiamo preso, nel mese di novembre non è tanto facile per l'acqua e il ghiaccio, ma quest'anno è diverso, fa caldo e ha piovuto poco. Dopo un'ora e un po' siamo arrivati alle prime case di Narbona. Per me era la prima volta che ci andavo, prima l'avevo vista solo in foto. Un pendio molto ripido, con tante case, proprio tante case, una sull'altra. Dove c'è il tetto della casa di sotto, comincia il piano terra della casa di sopra e sempre così. Come se fossero quasi un unico tetto. Tra le più basse e le superiori ci sono cinquanta metri di dislivello. Nei tempi passati, a Narbona vivevano più di centocinquanta persone, quasi come tutto il vallone Sottano di Limone. Facevano una vita da da disperati. Pensate che per stare in piedi, dovevano usare scarpe con i ramponi, non solo d'inverno, ma anche d'estate, talmente i prati sono ripidi. Le vacche non uscivano mai dalla stalla. Da una casa all'altra c'era un passaggio che d'inverno serviva per salire e scendere nella frazione, senza uscire fuori, dove c'era il pericolo del ghiaccio. Nella chiesa, che è nella parte bassa e che si può visitare, c'era la scuola; ho letto nel "Romanzo di Narbona" una storia vera, che una maestra quando è arrivata lì, per fare scuola, pensava di aver ricevuto un castigo divino tanto che era rimasta impressionata. All'interno dei tetti che sono ancora in piedi, si possono ancora vedere le piccole cose della vita dei tempi andati. Gli ultimi abitanti di Narbona sono andati via nel 1960, non c'era più la forza dei giovani per andare avanti. Ora è quasi tutto diroccato.
EN
Last Sunday, my wife and I went for a lovely walk in Val Grana. We wanted to see Narbona, a hamlet of Castelmagno, a truly unique place in our area. My wife had been there before and wanted to go back, also because she's reading a great book, "Romanzo di Narbona," which tells many stories about the place. We drove to Campomolino, where the Municipality of Castelmagno is located. From there, we took a narrow path that climbs towards Narbona, or "L'Arbouna" as they call it. Campomolino is about 1100 meters above sea level, and Narbona is over 1500 meters. Normally, the path we took isn't easy in November due to water and ice, but this year is different; it's warm and hasn't rained much. After about an hour and a bit, we arrived at the first houses of Narbona. It was my first time there; I'd only seen it in photos before. It's a very steep slope with many, many houses, stacked one on top of the other. Where the roof of the lower house ends, the ground floor of the house above it begins, and so on. It's as if they're almost a single roof. There's a fifty-meter difference in elevation between the lowest and highest houses. In the past, over one hundred and fifty people lived in Narbona, almost as many as in the entire Sottano valley of Limone. They led a desperate life. Imagine, to stand upright, they had to wear shoes with crampons, not just in winter, but even in summer, because the meadows were so steep. The cows never left the stable. There was a passage from one house to another that, in winter, was used to move up and down the hamlet without going outside, where there was the danger of ice. In the church, which is in the lower part and can be visited, there was a school. I read a true story in "Romanzo di Narbona" about a teacher who, when she arrived there to teach, thought she had received divine punishment, she was so impressed. Inside the roofs that are still standing, you can still see the small things from the life of times gone by. The last inhabitants of Narbona left in 1960; there was no longer the strength of the young people to carry on. Now it's almost all in ruins.
FR
Dimanche dernier, avec ma femme, nous sommes allés faire une belle promenade dans le Val Grana. Nous voulions voir Narbona, un hameau de Castelmagno, un endroit vraiment unique dans notre région. Ma femme y était déjà allée et souhaitait y retourner, d'autant plus qu'elle est en train de lire un beau livre, "Romanzo di Narbona", qui raconte beaucoup de choses sur ce lieu. Nous sommes allés en voiture jusqu'à Campomolino, où se trouve la mairie de Castelmagno. Là, nous avons emprunté un sentier qui monte vers Narbona — L'Arbouna, comme on dit là-bas. Campomolino est à 1100 mètres d'altitude, tandis que Narbona se situe à plus de 1500 mètres. Normalement, en novembre, ce sentier n'est pas très praticable à cause de l'eau et du gel, mais cette année est différente : il fait chaud et il a peu plu. Après un peu plus d'une heure de marche, nous sommes arrivés aux premières maisons de Narbona. Pour moi, c'était la première fois ; je ne l'avais vue qu'en photo. C'est une pente très raide, avec énormément de maisons, les unes sur les autres. Là où se trouve le toit de la maison du dessous commence le rez-de-chaussée de la maison du dessus, et ainsi de suite. On dirait presque un toit unique. Entre les maisons les plus basses et les plus hautes, il y a cinquante mètres de dénivelé. Autrefois, plus de cent cinquante personnes vivaient à Narbona, presque autant que dans tout le vallon Sottano de Limone. Ils menaient une vie de forçats. Imaginez que pour tenir debout, ils devaient porter des chaussures à crampons, non seulement en hiver mais aussi en été, tellement les prés sont pentus. Les vaches ne sortaient jamais de l'étable. D'une maison à l'autre, il y avait un passage qui, en hiver, permettait de monter et descendre dans le hameau sans sortir dehors, où le gel était dangereux. Dans l'église, située dans la partie basse et que l'on peut visiter, se trouvait l'école. J'ai lu dans le livre une histoire vraie : lorsqu'une institutrice est arrivée là-bas pour enseigner, elle a cru avoir reçu un châtiment divin tant elle a été impressionnée par les lieux. À l'intérieur des maisons dont le toit tient encore debout, on peut encore apercevoir les petits objets de la vie d'autrefois. Les derniers habitants ont quitté Narbona en 1960 ; il n'y avait plus la force de la jeunesse pour continuer. Aujourd'hui, presque tout est en ruine.